23.12.07

Karjalainen 23.12.2007

Tulkkeja tarvitaan entistä enemmän oikeudenkäynneissä

Joensuun käräjäoikeuden tulkkilistalta löytyy Joensuussa asuva tulkki yli kymmenelle eri kielelle.

Tulkkauspalvelujen käyttö oikeudenistunnoissa on lisääntyneet kuluneella vuosikymmenellä voimakkaasti koko maassa. Viime vuonna esimerkiksi käräjäoikeudet maksoivat tulkkipalkkioita yhteensä runsaat 700 000 euroa. Viidessä vuodessa palkkioihin tarvittava rahamäärä on kasvanut 33 prosenttia.

Joensuun käräjäoikeuden käräjätuomari Kalevi Julkunen on nähnyt tulkkauspalvelujen tarpeen ja kasvun käytännön työssä. Hän muistelee, että kun hän aloitti tuomarina vuonna 1984, niin ensimmäiseen kymmeneen vuoteen ei hänen johtamissaan istunnoissa tulkkia nähty.

– Nykyään tulkkia tarvitaan viikottain. Usein meillä on sellaisiakin päiviä, että tulkki on mukana 2–3 eri istunnossa, hän sanoo.

Tarkkoja tilastoja tulkkipalvelujen käytöstä Joensuun käräjäoikeus ei ole kerännyt, mutta Julkusen mukaan kasvu on tällä vuosikymmenellä ollut samaa tasoa valtakunnallisen kasvun kanssa.

Ja vaikka oikeudenkäynneissä törmää nykyään varsin eksoottisinkiin kieliin, niin tulkkausapua on istuntoihin aina saatu.

– Jos kyseessä on ollut jokin eksoottisempi kieli eikä kyseisen kielen tulkkia ole omalla paikkakunnalla, niin sitten tulkkaus on järjestetty vaikkapa puhelimen välityksellä Helsingistä, sanoo Julkunen.

Eniten venäjän-kielen tulkkeja

Venäjän rajan läheisyys merkitsee sitä, että eniten Joensuun käräjäoikeudessa on viime vuosina tarvittu venäjänkielen tulkkeja. Seuraavana tulevat englanninkielen tulkit.

Käräjäoikeudessa erityistä tulkkilistaa ylläpitävä käräjäsihteeri Sirkku Kokkonen kertoo, että näiden pääkielten tulkkien lisäksi Joensuusta löytyy tulkki reilusti yli kymmenelle eri kielelle.

Venäjän- ja englanninkielen lisäksi Joensuun käräjäoikeuden tulkkilistalla on viron-, ruotsin- ja saksankielen tulkkeja. Listalta löytyy myös espanjan-, portugalin-, italian-, slovakian- ja serbokrotian- sekä somalin-, turkin- ja thaikielen taitajia.

– Ja on meillä kaupungissa karjalankielen ja myös viittomakielen tulkki, lisää Kokkonen.
Listalla on 11 venäjänkielen tulkkia, joskin Kokkosen mukaan vain paria kolmea heistä käytetään aktiivisemmin.

Pienten eksoottisempien kielten – kuten albanian-, burman-, hindin- ja kurdinkielen – tulkkeja käräjäoikeus saa Keski-Suomen alueellisesta tulkkauskeskuksesta Jyväskylästä.

Lähde

Ei kommentteja: